ПОГОВОРИМ О ДЕТЕКТИВНОМ ЖАНРЕ -3
Словарик по основным этапам остросюжетного детектива на примере сериала LA PIOVRA
ОБЩЕЕ 🎬НАПАДЕНИЕ И ЗАЩИТА 🎬ПОГОНЯ 🎬СЛЕДСТВИЕ 🎬ОТНОШЕНИЯ ГЕРОЯ С МАФИЕЙ 🎬 НАКАЗАНИЕ
ОБЩЕЕ🔫🔪🚔:
L’arma - оружие
Attentato – теракт, нападение
Sparare - стрелять
Scappare - скрыться
Tradimento - предательство
НАПАДЕНИЕ И ЗАЩИТА🔫 🚔
«Non muovetri, alza le mani!» - стоять, руки вверх! (ср.Mani in alto!* – вариант из Progetto Italiano-2)
Scappare da un terribile attentato – вырваться из ужасного нападения
Atto di grande coraggio – акт великого мужества (спасение девочки комиссаром Каттани*)
Guardia armata – вооруженная охрана
Permettersi una guardia del corpo – позволить себе телохранителя
Squadra mobile – мобильный отряд сыскной полиции в Италии
Sentirsi al sicuro - чувствовать себя в безопасности (Li' si sente al sicuro – здесь можно чувствовать себя в безопасности).
ПОГОНЯ🔫🔪🚔🔥
«Distruzalo» – Уничтожить его!
«Non perderlo a nessun costo!» – Не упускай его ни под каким предлогом!
«Non lo perdere di vista neanche un istante» - Не теряй его из вида ни на секунду!
ОТНОШЕНИЯ С МАФИЕЙ 🔫🚔
Scontro con la mafia – схватка с мафией
Bleffare – блефовать (Lui sta bleffando – он блефует)
Uccidere sotto I suoi occhi – убить *у нее/у него* на глазах
Sporca faccenda – грязное дело
Chiudere un occhio su – закрывать глаза на что-либо
Riciclaggio di denaro sporco – отмыв грязных денег
«Non mi mischio in queste porcherie» – я не участвую в этих мерзких делах
Mettere la mafia siciliana in ginocchio da solo – в одиночку поставить сицилийскую мафию на колени
СЛЕДСТВИЕ🔫🚔
Indagine - расследование
Inchiesta – допрос, следствие
Perquisire - обыскивать
Fuga delle notizie – утечка информации
Sulle tracce di – по следу к-н
Pena - наказание
«Questa e’ la mano di Marineo» – это почерк Маринео
«Con caso Marineo siamo sulla buona strada» – в расследовании дела Маринео мы на верном пути
Mescolare la giustizia con I suoi impegni personali - смешивать правосудие с личными отношениями
Tradire la sua etica proffessionale – предать свою профессиональную этику
«Testimoni sono al tuo favore» - доказательства (т.ж. – свидетели) говорят в твою пользу
НАКАЗАНИЕ🔫
Far arrestare i provocatori – арестовать провокаторов
Carceriere – тюремщик, надзиратель
Vent'anni in galera –20 лет в тюрьме
Scarcerare – выпустить из тюрьмы
Sorvegliato dalla polizia – под надзором полиции
Sul banco dei accusati - на скамье подсудимых
Condannato a tre anni di carcere – приговорен к трем годам заключения
Sentenza definitiva – окончательный приговор
Rassegnarsi – (al destino) смириться (с судьбой)
Detenuto – заключенный, арестованный
#piovra #italiano #linguaitaliana #studiamoitaliano #СILS #итальянский #итальянскийязык #italia