ПОГОВОРИМ О ДЕТЕКТИВНОМ ЖАНРЕ -3 Словарик по основным этапам остросюжетного детектива на примере сериала LA PIOVRA ОБЩЕЕ 🎬НАПАДЕНИЕ И ЗАЩИТА 🎬ПОГОНЯ 🎬СЛЕДСТВИЕ 🎬ОТНОШЕНИЯ ГЕРОЯ С МАФИЕЙ 🎬 НАКАЗАНИЕ ОБЩЕЕ🔫🔪🚔: L’arma - оружие Attentato – теракт, нападение Sparare - стрелять Scappare - скрыться Tradimento - предательство НАПАДЕНИЕ И ЗАЩИТА🔫 🚔 «Non muovetri, alza le mani!» - стоять, руки вверх! (ср.Mani in alto!* – вариант из Progetto Italiano-2) Scappare da un terribile attentato – вырваться из ужасного нападения Atto di grande coraggio – акт великого мужества (спасение девочки комиссаром Каттани*) Guardia armata – вооруженная охрана Permettersi una guardia del corpo – позволить себе телохранителя Squadra mobile – мобильный отряд сыскной полиции в Италии Sentirsi al sicuro - чувствовать себя в безопасности (Li' si sente al sicuro – здесь можно чувствовать себя в безопасности). ПОГОНЯ🔫🔪🚔🔥 «Distruzalo» – Уничтожить его! «Non perderlo a nessun costo!» – Не упускай его ни под каким предлогом! «Non lo perdere di vista neanche un istante» - Не теряй его из вида ни на секунду! ОТНОШЕНИЯ С МАФИЕЙ 🔫🚔 Scontro con la mafia – схватка с мафией Bleffare – блефовать (Lui sta bleffando – он блефует) Uccidere sotto I suoi occhi – убить *у нее/у него* на глазах Sporca faccenda – грязное дело Chiudere un occhio su – закрывать глаза на что-либо Riciclaggio di denaro sporco – отмыв грязных денег «Non mi mischio in queste porcherie» – я не участвую в этих мерзких делах Mettere la mafia siciliana in ginocchio da solo – в одиночку поставить сицилийскую мафию на колени СЛЕДСТВИЕ🔫🚔 Indagine - расследование Inchiesta – допрос, следствие Perquisire - обыскивать Fuga delle notizie – утечка информации Sulle tracce di – по следу к-н Pena - наказание «Questa e’ la mano di Marineo» – это почерк Маринео «Con caso Marineo siamo sulla buona strada» – в расследовании дела Маринео мы на верном пути Mescolare la giustizia con I suoi impegni personali - смешивать правосудие с личными отношениями Tradire la sua etica proffessionale – предать свою профессиональную этику «Testimoni sono al tuo favore» - доказательства (т.ж. – свидетели) говорят в твою пользу НАКАЗАНИЕ🔫 Far arrestare i provocatori – арестовать провокаторов Carceriere – тюремщик, надзиратель Vent'anni in galera –20 лет в тюрьме Scarcerare – выпустить из тюрьмы Sorvegliato dalla polizia – под надзором полиции Sul banco dei accusati - на скамье подсудимых Condannato a tre anni di carcere – приговорен к трем годам заключения Sentenza definitiva – окончательный приговор Rassegnarsi – (al destino) смириться (с судьбой) Detenuto – заключенный, арестованный #piovra #italiano #linguaitaliana #studiamoitaliano #СILS #итальянский #итальянскийязык #italia